James Menüstruktur System Manager: Unterschied zwischen den Versionen

Aus metasec wiki
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Allgemein)
 
(7 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
====Spezial QR Codes====
 
====Spezial QR Codes====
 
====Übersetzung====
 
====Übersetzung====
* Melden Sie sich im James Portal an
+
James bietet die Möglichkeit jede Phrase des Systems eigenständig zu ändern und zu übersetzen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
Navigieren Sie im Systemmanager nach „Allgemein“ „Übersetzung“
+
# Melden Sie sich im James Portal an
Pro Phrase in James muss ein Sprachbaustein angelegt werden
+
# Navigieren Sie im Systemmanager nach „Allgemein“ - „Übersetzung“
+
# Pro Phrase in James muss ein Sprachbaustein angelegt werden
Klicken Sie dazu auf „Phrase hinzufügen“
+
# Klicken Sie dazu auf „Phrase hinzufügen“
Das Feld „Name“ dient der persönlichen Identifizierung des Sprachbausteines. Das Feld „Phrase“ identifiziert die zu Übersetzende in James und dient als „Key“.
+
[[Datei:phrase.png]]
Navigieren Sie im System Manager nach „Systemverwaltung“ „Systemvorgaben“
+
# Das Feld „Name“ dient der persönlichen Identifizierung des Sprachbausteines. Das Feld „Phrase“ identifiziert die zu Übersetzende in James und dient als „Key“.
Unter „Interne Systemsettings“ fügen Sie das Feld „translation_mode“ mit dem Wert „1“ ein.
+
# Navigieren Sie im System Manager nach „Systemverwaltung“ - „Systemvorgaben“
Statt der bisher angezeigten Übersetzungen werden jetzt die benötigten Phrasen-Keys angezeigt.
+
# Unter „Interne Systemsettings“ fügen Sie das Feld „translation_mode“ mit dem Wert „1“ ein.
Um den „Translation Mode“ zu deaktivieren, wiederholen Sie Punkt 7 und setzen der Wert für „„translation_mode“ auf „0“
+
# Statt der bisher angezeigten Übersetzungen werden jetzt die benötigten Phrasen-Keys angezeigt.
 +
# Um den „Translation Mode“ zu deaktivieren, wiederholen Sie Punkt 7 und setzen der Wert für „translation_mode“ auf „0“
  
 
===Logistikmodul===
 
===Logistikmodul===
 +
====Lager====
 +
====Logistik Dashboard====
 +
====Logistik Kategorie====
 +
====Status====
 +
 
===Nutzerverwaltung===
 
===Nutzerverwaltung===
 +
====BENUTZERGRUPPEN====
 +
====BESUCHER====
 +
====BESUCHERKATEGORIEN====
 +
====CAMPUS====
 +
====KONTAKTE====
 +
====MANDANT====
 +
====NIEDERLASSUNGEN====
 +
====PORTALBENUTZER====
 +
====ZONEN====
 +
 
===Plug-Ins===
 
===Plug-Ins===
 +
====JDIALOG====
 +
====RESTAPI====
 +
====WEBAPP====
 +
 
===Ressourcenverwaltung===
 
===Ressourcenverwaltung===
 +
====DOKUMENTE====
 +
====FAHRZEUGE====
 +
====HARDWARE====
 +
====HOT DESK====
 +
====KOSTENSTELLEN====
 +
====MEDIEN OBJEKTE====
 +
====MEDIENGRUPPEN====
 +
====PARKPLATZ====
 +
====RÄUME====
 +
====RESSOURCE====
 +
 
===Sicherheit===
 
===Sicherheit===
 +
====ABFRAGEN====
 +
====CHECKLISTEN====
 +
====SAMMELPLATZ====
 +
====UNTERWEISUNG====
 +
 
===Systemverwaltung===
 
===Systemverwaltung===
 +
====FEIERTAGE====
 +
====IMPORT/EXPORT====
 +
====KONNEKTOREN====
 +
====PRESENTER====
 +
====SYSTEMVORGABEN====
 +
====VORLAGEN====
 +
====WORKFLOW====
 +
 
===Zugangskontrolle===
 
===Zugangskontrolle===
 +
====SCHLÜSSELVERWALTUNG====
 +
====STICHPROBE====
 +
====ZUGANGSKONTROLLE====

Aktuelle Version vom 29. Mai 2019, 15:22 Uhr

Menüstruktur Gastgeberportal:

Allgemein

Reporting

Spezial QR Codes

Übersetzung

James bietet die Möglichkeit jede Phrase des Systems eigenständig zu ändern und zu übersetzen. Gehen Sie dazu wie folgt vor:

  1. Melden Sie sich im James Portal an
  2. Navigieren Sie im Systemmanager nach „Allgemein“ - „Übersetzung“
  3. Pro Phrase in James muss ein Sprachbaustein angelegt werden
  4. Klicken Sie dazu auf „Phrase hinzufügen“

Phrase.png

  1. Das Feld „Name“ dient der persönlichen Identifizierung des Sprachbausteines. Das Feld „Phrase“ identifiziert die zu Übersetzende in James und dient als „Key“.
  2. Navigieren Sie im System Manager nach „Systemverwaltung“ - „Systemvorgaben“
  3. Unter „Interne Systemsettings“ fügen Sie das Feld „translation_mode“ mit dem Wert „1“ ein.
  4. Statt der bisher angezeigten Übersetzungen werden jetzt die benötigten Phrasen-Keys angezeigt.
  5. Um den „Translation Mode“ zu deaktivieren, wiederholen Sie Punkt 7 und setzen der Wert für „translation_mode“ auf „0“

Logistikmodul

Lager

Logistik Dashboard

Logistik Kategorie

Status

Nutzerverwaltung

BENUTZERGRUPPEN

BESUCHER

BESUCHERKATEGORIEN

CAMPUS

KONTAKTE

MANDANT

NIEDERLASSUNGEN

PORTALBENUTZER

ZONEN

Plug-Ins

JDIALOG

RESTAPI

WEBAPP

Ressourcenverwaltung

DOKUMENTE

FAHRZEUGE

HARDWARE

HOT DESK

KOSTENSTELLEN

MEDIEN OBJEKTE

MEDIENGRUPPEN

PARKPLATZ

RÄUME

RESSOURCE

Sicherheit

ABFRAGEN

CHECKLISTEN

SAMMELPLATZ

UNTERWEISUNG

Systemverwaltung

FEIERTAGE

IMPORT/EXPORT

KONNEKTOREN

PRESENTER

SYSTEMVORGABEN

VORLAGEN

WORKFLOW

Zugangskontrolle

SCHLÜSSELVERWALTUNG

STICHPROBE

ZUGANGSKONTROLLE